Pub. 988-0143-771 www.eaglesonar.comFishElite 480 andSeaCharter 480DFDétecteur de Poissons etRécepteur GPS/Traceur PortableInstallati
2La Section 3 concerne le Fonctionnement de Base du Sonar. Elle vousmontrera comment faire fonctionner votre sonar, dès sa sortie del'emballage.
92du fond et la température de surface (si équipé d'un capteur detempérature ou d'un transducteur avec capteur de température intégré)s&apos
93Graphique Sondeur Double Fréquence(SeaCharter 480DF uniquement)Ce mode d’affichage permet de visualiser les données provenant dutransducteur à 50kHz
94L'Ecran Sondeur Double Fréquence vous authorise à régler lasensibilité pour chaque fenêtre.Ecran avec Données NumériquesCe mode affiche le grap
951. Depuis l'Ecran du Sondeur (en mode Données Numériques), appuyezsur MENU|↓ jusqu'à CUSTOMIZE (PERSONNALISER)|ENT. Commande "Personn
96modifier. Lorsque la barre titre de la fenêtre sélectionnée clignote,appuyez sur ENT|↑ ou ↓ pour sélectionner un tyoe de données|ENT.Répétez ces éta
97 A gauche, Menu Principal avec la commande de Paramétrage duSondeur sélectionnée. Au centre, sous-menu avec la commande deSimulateur du Sondeur sé
98Conseil:Le Simulateur du Sondeur peut utiliser des graphiques que vous ouun ami avez enregistrés sur une carte MMC. (Pour savoir comment,lisez le pa
99 Séquence à suivre pour lire un enregistrement graphique depuis leliste des Fichiers MMC.REMARQUE:Pour une excellente mise en pratique, essayez d&
100Menu du Sondeur avec la commande d'Arrêt du Défilement de l'Imagesélectionnée. La case n'est pas cochée, ce qui signifie que le grap
1012. Appuyez sur ↓ jusqu'à SURFACE CLARITY (CLARTE DE LA SURFACE)|ENT.3. Appuyez sur ↓ ou sur ↑ pour sélectionner le niveau de clarté|EXIT|EXIT|
3Dans la Section 9, nous détaillerons l’une des plus remarquablescapacités GPS de l'appareil— la Recherche. Nous introduirons unexemple de recher
102 A gauche, Ecran du Sondeur, en vue normale. Au centre, même vuezoomée 2X. A droite, même vue zoomée 4X.Zoom PanoramiqueVotre appareil peut se co
103Section 5:DépannageSi votre appareil refuse de fonctionner ou si vous avez besoind’assistance technique, veuillez consulter cette section de dépann
104UNIQUEMENT la résine époxyde disponible chez LEI (les informationsconcernant les commandes se trouvent à la fin de ce manuel). N’utilisezJAMAIS l’a
1052. La sensibilité n’est peut être pas suffisamment élevée. Votre appareilne peut afficher un arc de poisson que s’il reçoit l’écho du poissondepuis
106Peut-être devrez-vous relier le câble d’alimentation du sonardirectement à la batterie pour l’isoler des autres fils de l’embarcation.Si le matérie
107Section 6:Fonctionnement de Base du GPSCette section aborde les fonctions les plus basiques du GPS. Le Sec. 6 estorganisée dans un ordre choronolog
108Sondeur.) Chaque écran représente l'un des modes principals defonctionnement de l'appareil.3. MENU – Pressez cette touche pour accéder au
109choisir. Appuyer à plusieurs reprises sur PWR permet de passer d'unniveau à un autre et d'éteindre le rétro-éclairage.Eteignez l'app
110My Trails (Tracés): affiche, cache, crée et supprime des tracés.Également utilisé pour naviguer le long d'un tracé ou pour ré-emprunter un tra
111Menu des Affichages, montrant les options d'affichage de la Carte.Ecran du SondeurL'Ecran du Sondeur affiche le graphique du sondeur, une
4Enregistrement: ...Le GPS utilise les cartes MMC & SD pourenregistrer les détails du déplacement et pourafficher les graphiques et les
112 Ecran d'Etat Satellite. La figure de gauche indique que l’appareil nes’est aligné à aucun satellite et n’a pas encore établi sa position. L
113clignotent à la place de l’erreur de position, cela signifie que l’appareilne s’est pas connecté aux satellites, et que le nombre qui s’affiche n’e
114Lorsque vous vous dirigez vers un waypoint, l’écran de Navigationressemble à la figure suivante. Votre vitesse au sol (Ground Speed),votre orientat
115Ecran de Navigation, se rendant vers un waypoint tout en créant unnouveau tracé.La marge d'erreur actuelle pour l'écartement est affichée
116Dans l'exemple de la figure précédente, le conducteur se dirige versl'Ouest (avec une orientation de 265º) en direction d'un waypoin
117 A gauche, fenêtre principale de l’Ecran cartographique. Au centre,zoom de 100 miles et à droite, zoom de 10 miles. Over Zoomed signifieque vous
118Carte de Fond contre Carte MapCreateLa carte de fond inclue: des cartes peu détaillées du monde entier(comprenant les villes, les principaux lacs e
119 Lorsque la carte est observée avec suffisamment de recul, la plupartdes POIs apparaissent sous la forme de petits carrés. Lorsque vouseffectuez
120 A gauche, Carte avec Données Numériques; à droite, écran avec DeuxFormats de Position.Avec les écrans qui possèdent deux fenêtres principales
1212. Deux flèches clignotantes apparaissent le long de la ligne centraleséparant les deux fenêtres. Appuyez sur ← ou sur → pour régler lalargeur des
5Alarmes audibles:... Haut-fonds/bas-fonds/poisson/de zone.Portée Automatique: ... Oui, avec des mises à jour instantanées àl'écran.Détec
122Consultation Rapide des Bases du GPSCommencez dehors, avec une vue dégagée du ciel. Lorsque vous vousexercez, essayez de vous rendre à une destinat
1238. Rendez-vous à la destination sélectionnée: appuyez sur MENU|ENT|EXIT. Suivez la trajectoire en pointillée sur l'Ecran du Traceur ou la flèc
124Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches FléchéesLa carte affiche une perspective aérienne de la terre. La portée du zoomapparaît dans le coin
125Sélection d’un Détail de la Carte avec le Curseur1. Utilisez les touches de zoom et les touches fléchées pour vousdéplacer sur la carte et pour tro
1263. L'appareil indique qu’il est entrain d’effectuer le calcul, puis une listede restaurants apparaît, le plus proche se retrouvant en début de
1276. La carte apparaît, avec le curseur en croix surlignant le symbole durestaurant. Une petite fenêtre donne le nom, la distance et l'orientati
128Pour créer et sauvegarder un Waypoint:Ces deux premières techniques utilisent la méthode Quick Save(Sauvegarde Rapide), la manière la plus rapide e
129REMARQUE:La méthode de Sauvegarde Rapide utilise le symbole par défaut duwaypoint jusqu'à ce que vous éditiez un waypoint existant etchangiez
130Curseur" (Navigate to Cursor) (nous décrirons comment plus loin danscette section). Cependant, vous pouvez éviter de faire défiler la cartepou
131Elle est particulièrement dangereuse lorsque l’incident survient la nuit oulorsque vous vous trouvez loin des côtes. Evidemment, la première chose
6Symboles graphiquespour les waypoints ou lesicônes de repérage:... 42.Itinéraires:... 100; jusqu'à 100 waypoints par itin
132Pour annuler la navigation vers le MOB, appuyez sur MENU|MENU|↓jusqu'à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT|← pour YES(OUI)|ENT. L&ap
133 La figure de gauche montre clairement la ligne pointillée reliant votreposition actuelle à votre destination. Au centre, la carte avec uneportée
134enregistrement du chemin que vous avez emprunté. Les tracés sont trèsutiles pour répéter un trajet en suivant un même parcours. Ils sontparticulièr
1353. Appuyez sur ↓ jusqu'à ACTIVE (ACTIF)|ENT. Ceci désélectionne l'option"Actif".4. Pour revenir à l'écran principal, appuy
136Afficher un Tracé SauvegardéLe tracé actif est automatiquement affiché sur la carte (option "Visible")avec les réglages par défaut. Mais
137En randonnée pédestre avec un GPS portable, nous n'utilisons souventque le suivi visuel car cette méthode est meilleure pour suivre toutesles
138 Séquence de menus pour Naviguer le long d'un Tracé: Fig. 1,commande des Tracés. Fig. 2, Menu des Tracés. Fig. 3, Menu Modifierle
139 Naviguer le long d'un tracé, vues de la carte: à gauche le conducteur sedirige vers le nord, tout droit vers le point de repère 6
1404. Appuyez sur ↓ jusqu'à NAVIGATE (NAVIGUER)|→ jusqu'à REVERSE(INVERSER)|ENT|← jusqu'à NAVIGATE (NAVIGUER)|ENT. L'appareil com
1411. Insérez une carte MMC dans votre appareil. Appuyez surMENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMETRAGE SYSTEME)|ENT|↓jusqu'à TRANSFER
7défilant du sondeur. Le microprocesseur du sondeur calcule le laps detemps écoulé entre le signal transmis et l'écho de retour pourdéterminer la
142 De gauche à droite, ces figures montrent comment nommer etsauvegarder un Fichier de Données GPS depuis la mémoire del'appareil vers une car
143Annuler la NavigationVous pouvez désactiver les commandes de navigation une fois que vousavez atteint votre destination ou à tout autre moment en u
144Notes
145Section 7:Fonctionnement Avancé du GPSDistance séparant votre position actuelle d'une autreposition1. Depuis l'Ecran Cartographique, appu
1464. Appuyez sur EXIT pour annuler la commande et revenir à l'écranprincipal. (Press EXIT once more to clear the cursor.)IcônesLes icônes sont d
1472. Appuyez sur ← ou ↑ ou → ou ↓ pour sélectionner le symbole de votreicône, puis appuyez sur ENT. L'icône apparaît sur la carte.Supprimer une
148ItinérairesUn itinéraire est une série de waypoints, reliés les uns aux autres enune séquence ordonnée, qui est utilisée pour marquer une trajectoi
149 Commande d'Elaboration de Routes du Menu Principal, à gauche,ouvrant la liste des Itinéraires, à droite.2. Appuyez sur ↓ jusqu'à (E
150 Séquence de Création d'un itinéraire, de gauche à droite: Fig. 1. Premierpoint de repère (1) de l'itinéraire placé au niveau de l&apos
151Vous pouvez modifier l'itinéraire ou utiliser d'autres commandes, maissi vous avez terminé pour l'instant, retournez à l'écran
8l'appareil a déterminé sa latitude et sa longitude, il marque cetteposition sur la carte affichée à l'écran. La totalité de ce processus a
152Menu de Modification des Points d'un Itinéraire.3. Utilisez les flèches ↓ et ↑ pour sélectionner une commande dans lemenu de Modification des
1532. Appuyez sur ↓ pour sélectionner le nom de l'itinéraire|ENT|↓ jusqu'àNAVIGATE (NAVIGUER) |ENT|ENT.3. Lorsque vous arrivez à destination
154 Naviguer le long d'un tracé: dans la Fig. 3 le conducteur a tourné versl'est sur sa nouvelle trajectoire et se rend droit vers le W
155 A gauche, tracé sélectionné avec le curseur de la carte. La fenêtreapparaissant indique la distance et l'orientation depuis la positionactu
156UtilitairesLes utilitaires sont des outils très pratiques pour vos déplacements oupour des activités extérieures.RéveilPour accéder au menu du réve
157Modifier un Point de Repère (Nom, Symbole et Position)Nom du WaypointPour modifier le nom d'un waypoint:1. Appuyez sur WPT|ENT|ENT|ENT|↓ jusqu
1581. Appuyez sur WPT|→ jusqu'à la colonne SUBCATEGORY (SOUS-CATEGORIE)|↓ jusqu'à NEW (NOUVEAU)|ENT.2 Appuyez sur ↓ ou sur ↑ jusqu'à A
159Section 8:Réglage du Système & des Options GPSAlarmesCet appareil possède différentes alarmes GPS. Toutes les alarmesexceptée celle de mouillag
1603. Pour modifier les réglage de la distance, utilisez les flèches ↓ ou ↑pour sélectionner la catégorie d'alarme que vous souhaitez, puis ap-pu
161récepteur recherche alors n'importe quel satellite dans le ciel. Du faitd'une technologie avancée, la durée de la recherche automatique s
9stocker ces Fichiers de Données GPS sur un ordinateur personneléquipé d’un lecteur de cartes MMC. (Ou les stocker sur plusieurs cartesMMC, si vous ne
162Configuration du Port Com(SeaCharter 480DF uniquement)Le SeaCharter 480DF possède un port de communication compatibleNMEA 0183 version 2.0, ou port
163B Si vous possédez un récepteur Lowrance ou Starlink, appuyez sur ↓jusqu'à STARLINK|ENT.C. Si vous possédez un Magnavox ou un Starlink, appuye
164Configuration NMEAVous pouvez configurer l'appareil de façon à ce qu'il utilise des phrasesNMEA spécifiques.1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ ju
165secondes et dizaines de seconde (36° 28' 40.9"). Il peut égalementafficher la position en: UTM (Projection Universelle Transverse deMerca
166Menu de Paramétrage du Loran TD.Map FixLa fonction Map Fix (Calcul de la Position sur la Carte) est utilisée avecles graphiques ou les cartes. Ce s
1673. Appuyez sur ↓ jusqu'à SETUP MAP FIX (CONFIGURER CALCUL DE LA POSI-TION)|ENT.L'écran ci-dessous apparaît, et MAP SCALE (ECHELLE
168clignote, appuyez sur ENT pour ouvrir une liste d'options. Utilisez lestouches ↑ et ↓ pour sélectionner un différent type de données, puisapp
1692. Appuyez sur ↓ jusqu'à GPS SIMULATOR (SIMULATEUR GPS) |ENT. Le menudu Simulateur GPS apparaît. Menu de Paramétrage du GPS, à gauche,Menu
1703. Commencez à vous déplacer le long du tracé/itinéraire. (Si vous êtessuffisamment proche du premier waypoint, l'alarme d'arrivée sedécl
1713. Après un moment, la flèche marquant votre position apparaît sur lacarte à l'emplacement que vous avez sélectionné avec le curseur.L'ap
10conditions atmosphériques, fonctionnant 24h/24 et 365 jours par an, pourles forces armées des Etats-Unis et de leurs alliés. L’utilisation civile ae
172 Menu de la Carte, à gauche, Menu des Données de la Carte, à droite.Afficher les Données CartographiquesDepuis l'Ecran Cartographique, a
173Données de Superposition (Anneaux de Distance; QuadrillageLat/Long)La carte peut être personnalisée avec quatre portées d'anneaux et/ouavec de
174Tous les référentiels possèdent un nom. Le système GPS est basé sur leréférentiel appelé WGS-84 qui couvre le monde entier. D'autresréférentie
1753. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT. Menu de la Carte, à gauche, Menu d'Affichage des Catégories de détailsCa
176Pour corriger ce problème, un mode de track-up (trajectoire vers lehaut) fait pivoter la carte à chaque fois que vous tournez. Ainsi, ce quevous vi
177 A gauche, entrée dans la Baie de Chesapeake sur une cartepersonnalisée MapCreate 6, zoom 10 miles. Au centre, même positionsur un graphique Navi
178jusqu'à NAVIONICS MAP CHOICE (CHOISIR LES CARTES NAVIONICS)|ENT. Utilisez lestouches ↑ ou ↓ pour sélectionner EAGLE, puis appuyez sur ENT|
1794. Selon le lieu, la fenêtre des Services Détaillés peut posséder unelongue liste sous la catégorie des Services Généraux. Pour vousdéplacez dans l
180Graphique Navionics montrant l'icône du Courant de la Maréesélectionnée par le curseur. Dans cet exemple, la marée est haute maiselle est sur
181L'étale du flot, la période de faible ou d'absence de courant, estreprésenté par la Ligne d'Etale du Flot (SWL). Le flux apparaît au
11télévision, le GPS fonctionne à de très hautes fréquences. Ces signauxpeuvent être facilement bloqués par des arbres, des bâtiments, le toitd’une vo
182Graphique Navionics montrant l'icône de la Station de la Maréesélectionnée par le curseur. Dans l'exemple ci-dessus, la marée est à 2.8pi
183L'échelle à droite du graphique change en fonction de la hauteurmaximale de la marée pour ce jour. La ligne MLLW ajuste égalementsa position e
184déterminer la direction dans laquelle vous avancez. Auparavant, cecirésultait en des "imprécisions" du tracé, qui continuait de se déplac
185Utilisation du DGPS(SeaCharter 480DF uniquement)Vous pouvez obliger le SeaCharter 480DF à utiliser le DGPS pourdonner une position valide. (Le régl
186 Commande de l'Ecran, à gauche, et Menu de l'Ecran avec la barre deContraste sélectionnée, à droite.Pour régler la luminosité:1. Appuye
1871. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMERAGESYSTEME)|ENT.2. Appuyez sur ↓ jusqu'à SET LANGUAGE… (CHOISIR LANGUE…)|ENT.3.
188Afficher l'Alarme WAASLorsque le signal est disponible, votre appareil utilisera automatiquementle WAAS pour augmenter la précision d'acq
1892. Lisez les informations affichées à l'écran.3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT|EXIT.Sons et Styles des AlarmesL
190Lissage du TracéC'est le réglage par défaut qui devrait toujours rester allumé. Lorsquevous êtes à l'arrêt ou que vous vous déplacez à vi
191Supprimer tous les tracésPour effacer tous les tracés de la mémoire: depuis le menu des Tracés,appuyez sur → jusqu'à DELETE ALL (EFFACER TO
Copyright © 2004 LEI - EagleTout Droits Réservés.Eagle® est une marque déposée de LEI - EagleMarine-Tex est une marque déposée de Illinois Tool Work
12précise de navigation électronique accessible au grand public de nosjours. Rappelez-vous cependant que ce récepteur n’est qu’un outil.Prévoyez toujo
192changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffresuivant et répétez ces étapes jusqu'à ce que la saisie soit correcte.Appu
193Tracé Visible/Invisible et Autres Options des TracésLe nom, le nombre maximum de points que contient un tracé, l'activité,et la visibilité son
194Notes
195Section 9: RechercherREMARQUE:La carte de fond enregistrée sur votre appareil vous permet derechercher les sorties d'Autoroutes Inter-états et
196(sans qu'une position soit déterminée). Vous pouvez rechercher desdétails par nom, ou bien en fonction de leur proximitéRechercher des Adresse
197 Menu de Recherche d'une Adresse, à gauche; Menu de Recherched'une Rue, au centre, avec le champ "Chercher par nom" actif; sa
198 Champ de la Ville (City), à gauche, Option de ne chercher que dans uneville particulière, au centre, Chercher une ville par son nom, à droite.6.
199Conseil:S'il se trouve que l'adresse est également un détail appartenant à labase de données des Centres d'Intérêt, vous pouvez alor
200REMARQUE:Puisque la commande Go To Waypoint est surlignée sur l'écrand'Information du Waypoint, vous pouvez vous rendre au POIsélectionné
2013. Après avoir choisi le nom d'une d'autoroute, vous pouvez choisir unesortie. Appuyez sur ↓ pour passer à la Liste des Sorties (Exit Lis
13Instructions = Séquences MenuLa plupart des fonctions que vous réaliserez avec cet appareil sontdécrites sous forme de séquences de frappe et de sél
202 Ecran d'Informations sur la Sortie, à gauche; localisation etinformations sur les facilités du service sélectionné, à droite.Rechercher de
203 Option de Recherche en fonction de la Proximité, à gauche, Ecran“Calculating”, au centre, Liste des POIs, à droite.3. Rechercher en fonction du
204 " Option "Go To" (aller au POI), à gauche, Option "Find On Map"(afficher le POI sur la carte), à droite.Rechercher de
205Recherche d'une Rue par son Nom, à gauche. Epeller le nom dans lafenêtre du haut, ou sélectionnez-le dans la liste du dessous.3. Le menu de Re
206Ecran Cartographique affichant le résultat d'une recherche de rue. Lecurseur indique la position de la rue.Si vous souhaitez vous rendre à la
207déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmesétapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT|ENT. B.Ou v
208Ecran Cartographique affichant le résultat d'une recherched'intersection. Le curseur indique la position de l'intersection.Si vous s
209 Message de calcul, à gauche, et liste des waypoints les plus proches, àdroite.4. Pour visualiser les informations concernant la position du way
2105. Si vous effectuez votre recherche par nom, vous avez deux op-tions: A. Vous pouvez épeler le nom du point de repère dans le champprévu à cet eff
211Section 10: InformationsSupplémentairesSystèmes Géodésiques Utilisés parcet AppareilWGS 1984DefaultAdindanMean for Ethiopia,SudanAdindanBurkina Fas
14Notes
212Chatham Island Astro1971; New Zealand(Chatham Island)Chua AstroParaguayCorrego AlegreBrazilDabolaGuineaDjakarta (Batavia)Indonesia (Sumatra)DOS 196
213North American 1927Mean for Antigua,Barbados, Barbuda,Caicos Islands,Cuba, DominicanRepublic, GrandCayman, Jamaica,Turks IslandsNorth American 1927
214Sao BrazAzores (Sao Miguel,Santa Maria Islands)Sapper Hill 1943East Falkland IslandSchwarzeckNambiaSelvagem GrandeSalvage IslandsSGS 85Soviet Geode
215Conformité FCCCet appareil est conforme à la Partie 15 des Réglements FCC desEtats-Unis (Federal Communications Commission). Sonfonctionnement est
216Notes
217IndexAAccessoires, 1, 5, 7, 8, 9, 20, 21, 22, 23,24, 32, 35, 36, 42, 47, 118, 140, 195,221AccessoriesSec. 2, Installation & Accessoires, 15Affi
218MMap Datum, 174Map Detail, 172Map Fix (Système de Coordonnées),165, 166, 167Menu de la Carte, 172, 175, 176Menu de l'Ecran de Navigation, 116M
219CONTRAT DE LICENCE DES BASES DE DONNEES EAGLECECI EST UN ACCORD LEGAL ETABLI ENTRE L'UTILISATEUR FINALAYANT ACQUIS CE PRODUIT POUR UNE UTILISA
220GARANTIE LIMITEE DES BASES DE DONNEES"Nous" ou "Notre" désigne Eagle Electronics, une division de LEI., fabricant dece produit.
221EAGLE ELECTRONICSGARANTIE D'UN AN"Nous" ou "Notre" désigne EAGLE ELECTRONICS, une division de LEI, fabricant de ceproduit.
15Section 2:Installation & AccessoiresPréparationsVous pouvez installer les systèmes de sonar et de GPS dans un ordredifférent si vous le souhaite
222Obtention de Services……aux Etats-Unis:Nous soutenons votre investissement dans des produits de qualité avecun service rapide, spécialisé, et des pi
Commande d’Accessoires InformationsPour commander des accessoires Eagle tels que des câbles d’alimentationou de transducteurs, veuillez contacter:1) V
Visitez notre site Web:www.eaglesonar.comEagle Pub. 988-0143-771 © Copyright 2004Tout Droits RéservésImprimé aux États-Unis 060104
16support de montage en plastique en deux pièces. Enfin, le montage surun trolling motor nécessite un support en plastique en une seule pièce,avec une
17spécialement formulée par LEI (consultez les informations concernant lescommandes à la fin de ce manuel). Une coque sandwich recquiertégalement une
185. Si c’est possible, évitez de faire passer le câble du transducteur àproximité d’une autre installation électrique du bateau. Des bruitsélectrique
19signal de fond lorsque vous naviguez à grande vitesse, le transducteursort probablement de l’eau au contact de vagues ou lorsque voustraversez un si
20Enfin, si votre transducteur Skimmer possède un capteur detempérature intégré, il n'affichera que la température de la cale et nonpas la tempér
21avec la position 12 heures sur la queue du transducteur. Cette positionajuste grossièrement l’angle du transducteur pour un travers de 14°. Laplupar
iTable des MatièresSec. 1: Lisez Moi d'Abord! ... 1Informations Techniques: FishElite 480 e
22Remontez le transducteur et le support et placez-les contre le tableau.De nouveau, vérifiez que le transducteur peut être déplacé afin d’êtreparallè
233. Assemblage du transducteur.A. Support une pièce: Une fois que vous aurez déterminé la bonneposition pour les rochets, assemblez le transducteur e
24 Positionnez le transducteur sur le tableau et marquez l’emplacementdes trous. Vue de côté à gauche et vue du dessus à droite.5. Fixation du tran
25 Alignez la ligne médiane du transducteur avec le fond de la coque etfixez le transducteur au tableau. Vue arrière du Skimmer bi-fréquence.6. Faite
26 Attention:Si vous percez un trou dans le tableau pour le câble, assurez-vous qu’il se situe au-dessus de la ligne de flottaison. Une foisl’inst
27Transducteur installé sur un moteur à la traîne, vue de côté.ORIENTATION DU TRANSDUCTEUR ET REPERAGE DUPOISSONSi vous ne visualisez pas de bons repé
28Si seule la deuxième partie de l’arc de repérage est visible (inclinaisonvers le bas de gauche à droite), alors l’avant du transducteur est trophaut
29Par exemple, certains fabricants (mais pas tous) utilisent une premièrecouche de fibre de verre, puis une couche de balsa, et enfin unedeuxième couc
30Exemple d'un deuxième signal de fond. L'appareil se trouve dans uneeau de 30 pieds, avec une portée réglée à 80 pieds et une sensibilitéfi
315. Lorsque vous êtes satisfait de l'emplacement, marquez-le et procédezà l'installation.Installation à l'intérieur de la coqueSi vous
iiAlarmes ... 66Alarmes de Profondeur ...
32Mélangez parfaitement les deux composés ensemble jusqu'à ce que lamixture prenne une couleur et une consistance uniformes. Nemélangez pas trop
33Si un deuxième capteur de température est utilisé, ce doit être lemodèle TS-2U pour le FishElite et le modèle TS-2X pour le SeaCharter.Ces capteurs
34Diagramme pour le SeaCharter 480DFInstallation du capteur de vitesse en optionTous les appareils de cette gamme peuvent afficher la vitesse et ladis
35Informations sur la Commande des Accessoires à la fin de ce manuel.Les instructions suivantes décrivent l’installation du capteur de vitesse.Les out
36 Installation du capteur : vue de côté (gauche) et vue arrière (droite.)Si la base du tableau est arrondie, comblez le jeu entre le tableau et lec
37une surface plane ou sur un poteau. Un aimant est égalementdisponible pour une installation temporaire sur une surface ferreuse.Module EGC-12w, vu d
38En milieu salé, nous vous recommandons de brancher le câble àl’interrupteur auxiliaire présent sur la plupart des bateaux. Sivous rencontrez des pro
39Si un dysfonctionnement se produit à l'intérieur del'appareil, des dommages importants peuvent avoir lieusi le fusible fourni n'est p
40Branchements NMEA/DGPS(SeaCharter 480DF uniquement)Pour échanger des données NMEA ou DGPS, le SeaCharter 480DFpossède un port de communication compa
41 Branchements des câbles du SeaCharter 480DF. Branchements des câbles du FishElite 480.SeaCharter 480DF,vu de
iiiAllumer et Eteindre l'Appareil/l'Eclairage ... 108Menu Principal...
42INSTALLATION DU SONDEUR : Dans le tableau de bord, avecSupport ou PortableVous pouvez installer l'appareil sur le tableau de bord à l'aide
43Installez le support de suspension. Orientez-le de manière à ce que sesbras soint inclinés vers l'avant de votre appareil.Percez un trou de 25.
44Puis faites-y passer l'extrémité dénudée du câble d'alimentation depuisle dessus et vers le bas.Si vous le souhaitez, vous pouvez combler
45Installation PortativeComme beaucoup de produits Eagle, cet appareil peut être utilisé demanière portative grâce au boîtier d’alimentation portable
46Installation des Cartes Mémoire MMC ou SDVotre appareil sonar/GPS utilise des Cartes MultiMedia pour stockerdes informations, telles que les enregis
47Pour retirer une carte MMC1. Ouvrez le compartiment en dévissant la vis avec votre pouce. La visdevrait être serrée juste comme il faut pour vous pe
48REMARQUE:Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, l'affichageCartographique apparaît. Si vous préférez commencer par lefonct
49Section 3: Fonctionnement de Base du SonarCette section traite des fonctions les plus basiques du sonar. Lesinstructions présentées à la Sec. 3 suiv
503. MENU – Pressez cette touche pour accéder aux menus et aux sous-menus, qui vous permettent de sélectionner une commande ou de réglerune fonction.
51Menu PrincipalCet appareil possède un Menu Principal, qui comprend des commandesde fonctions et des commandes de réglage d'options. Les instruc
ivModifier le Nom d'un Itinéraire ... 151Modifier les Points de Repères d'un Itinéraire...
52Alarms (Alarmes): active ou désactive les alarmes du sonar et du GPSet modifie les seuils des alarmes.Route Planning (Elaboration de Routes): utilis
53Menu des Affichages, montrant les options d'affichage du sondeur.Ecran d'Etat SatelliteCet écran fourni des informations détaillées sur l’
54Ecran de NavigationCet écran possède une boussole qui affiche non seulement la directionde votre déplacement, mais également la direction à suivre p
55L'Ecran Cartographique est également l'affichage par défaut quiapparaît lorsque vous allumez l'appareil. Pour accéder à l'EcranC
56 A gauche, écran sondeur partagé,à droite, écran sondeur double fréquence. A gauche, option d'affichage des données numériques. A droite,
57Affichage du Sondeur, en mode plein écran.Vous pouvez personnaliser la façon dont les images et d'autres donnéessont affichées à l'écran d
58Consultation Rapide pour un Fonctionnement deBase du Sonar1. Installez le transducteur, l'antenne et le sondeur. Branchez lesondeur à une sourc
598. Mesurez la profondeur du poisson en comparant les symboles ou lesarcs de poissons à l'échelle de profondeur à la droite de l'écran, ouo
60Fonctionnements du SonarComme vous pouvez le constater avec la consultation rapide de la pageprécédente, le fonctionnement de base est relativement
61Vous pouvez régler le niveau de sensibilité que vous soyez en modeAutomatique ou en mode Manuel. La méthode d’ajustement est lamême, mais les résult
vAfficher les Données Cartographiques ... 172Fenêtres Automatiques d'Information... 17
62 A gauche, Menu du Sonar avec la Commande de Sensibilitésélectionnée. A droite, Barre de Contrôle de la Sensibilité.REMARQUE:Si vous souhaitez ré
63Le microprocesseur de votre sondeur est incroyablement puissant, maisil peut être induit en erreur. Certains échos calculés comme étant dupoisson pe
64• Les réglages mettent à jour l'intégralité de l'enregistrement affiché.• Peut imprimer en couleur.• La fenêtre peut être redimensionée
65Section 4:Options et Autres Fonctions du SonarASP (Advanced Signal Processing: Traitement avancé des signaux)La fonction ASP est un système d’élim
662. Appuyez sur ↓ jusqu'à NOISE REJECTION (REJET DU BRUIT)|ENT.3. Appuyez sur ↓ ou ↑ pour sélectionner le réglage que vous souhaitez,puis appuye
67Pour régler et activer l'alarme de haut-fond:1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à ALARMS (ALARMES)|ENT|↓ jusqu'àSONAR ALARMS (ALARMES S
68 A gauche, menu des Alarmes du Sondeur, avec la commande deRéglage de la Zone sélectionnée. A droite, fenêtre de sélection duRéglage de l'Ala
69Menu des Alarmes du Sondeur avec l'Alarme de Poissons sélectionnée.Le petit carré à gauche est vide, indiquant que l'alarme n'est pas
702. Entrez le nombre que vous avez calculé plus tôt: appuyez sur↑ ou sur ↓pour modifier le premier caractère (+ ou –), puis appuyez sur → pourpasser
711. Depuis l'Ecran du Sondeur, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à CHART SPEED(VITESSE DE DEFILEMENT)|ENT.2. La Barre de Contrôle de la Vitesse du G
viAVERTISSEMENT!UN NAVIGATEUR PRUDENT NE REPOSE JAMAIS SUR UNE SEULEMETHODE POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR SA POSITION.ATTENTIONLorsque l'appa
721. Depuis l'Ecran du Sondeur, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à DEPTH RANGE(ECHELLE DE PROFONDEUR)|ENT. A gauche, menu de l'Ecran du Sonde
73REMARQUE:La capacité de sondage en profondeur du sonar dépend del'installation du transducteur, de la nature de l'eau et du fond, etd&apos
74Quoique sophistiqué, le micro-ordinateur du sondeur peut être induiten erreur. Il ne peut pas faire la distinction entre le poisson et d'autres
75 A gauche, les figures 1A et 2A illustrent l'Ecran du Sonder en modenormal. A droite, les figures 1B et 2B illustre la même scène sous-m
76Pour activer le FishTrack:(Remarque: Ces instructions activeront simultanément le FishTrack etle Fish I.D.)1. Depuis l'Ecran du Sondeur, appuye
77que lorsque vous utilisez FishReveal, nous vous recommandons dedésactiver la Sensibilité Automatique et de régler la Sensibilitéquasiment à son maxi
78plus de poissons que l'échelle de gris normale, mais l'inverse seraégalement vraie dans d'autres circonstances. Nous vous suggéronsde
792. Appuyez sur →|puis sur ↓ pour sélectionner 50 KHZ|ENT.3. Appuyez sur EXIT|EXIT pour sortir du menu.Pour passer à la fréquence de 200 kHz:1. Depui
80 Cette série de figures montre combien les différents réglages de laBande Grise peuvent révéler plus d'informations. Les figures "A&quo
81HyperScrollReportez-vous au paragraphe concernant la Vitesse du "Ping", quicontrôle la fonction d'HyperScroll.Enregistrer les donnée
1Section 1: Lisez Moi d'Abord!Comment ce manuel peut rapidement vous mettre sur la voie!Bienvenue dans le monde passionnant du sonar et du GPS nu
82diminuer la qualité du fichier et enregistrer pendant une plus grandepériode. Une fois que vous aurez modifié les réglages, sélectionnezSTART LOGGIN
83Liste des Données montrant que la "Vitesse de Fond" est affichée àl'écran du sondeur.3. Pour revenir à l'écran principal, appuye
84Les données seront affichées dans leur nouvelle taille. Pour revenirà l'écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT. A gauche, Ecran Cartographique
85Ces niveaux plus rapides d'émission des ondes sonores vous permettentde conserver une image hautement détaillée à l'écran, et les vitesses
86Pour désactiver l'HyperScroll:1. Depuis l' Ecran du Sondeur, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à PING SPEED(VITESSE DE PING)|ENT.2. La Barre d
87REMARQUE:Réinitialiser les Options n'efface pas les waypoints, les itinéraires,les tracés ou les enregistremenst sonar.Remettre la Distance Par
882. La fenêtre de la Compensation de la Quille apparaît. Appuyez sur ↓pour changer le signe plus (+) en un signe moins (–).3. Appuyez sur → jusqu&apo
89Sensibilité AutomatiqueLe mode de sensibilité par défaut est automatique. L'appareil basele niveau de sensibilité sur la nature et la profondeu
90 A gauche, Menu du Sondeur avec la commande de la Sensibilitésélectionnée. A droite, Barre de Contrôle de la Sensibilité.Pour régler la sensibilit
91Mode Couleur du SondeurLa combinaison par défaut des couleurs pour le graphique du sondeurest une échelle de gris, mais nous offrons d'autres v
Commentaires sur ces manuels